Скрыть объявление

Если у вас возникают проблемы с пополнением баланса по карте, то пробуйте через СБП . Он еще и выгоднее (без комиссии банка).


СБП - это система быстрых платежей - перевод по номеру телефона без комиссии

Скрыть объявление

Если у Вас проблемы с пополнением баланса, то попробуйте отключить VPN и воспользоваться этим Сайтом

Скрыть объявление

Осталось несколько часов до окончания акции!

Успейте поучаствовать!

Подробности ТУТ

Запись

Красная Книга. Liber Novus. Новый перевод с немецкого языка (Карл Густав Юнг)

Тема в разделе "Книги"

Цена:
5150 руб
Взнос:
141 руб
Организатор:
Организатор

Список участников складчины:

1. Организатор
open
2
Записаться
  1. Организатор Организатор складчин

    Красная Книга. Liber Novus. Новый перевод с немецкого языка (Карл Густав Юнг)

    [​IMG]
    Легендарная «Красная книга», или Liber Novus («Новая книга»), Карла Густава Юнга, впервые увидевшая свет только в нашем веке, представляет собой один из важнейших документов интеллектуальной и духовной культуры ХХ столетия. В течение 16 лет Юнг записывал в нее те события своей внутренней жизни, через которые ему открывалась бессознательная природа человеческой психики и культуры: свои сны, видения, вызванные методом «активного воображения», а также опыт их осмысления, в котором место «толкования» занимает переживание, «интерпретация» упраздняется ради духовного свидетельства, а «исследование» осуществляется посредством созерцания образов и поэтического мифотворчества.

    Текст, в котором берет начало всё то, что впоследствии обрело академическую форму и поныне широко известно как глубинная психология и юнгианская культурология, являет читателю подлинную картину пути, совершенного Юнгом в «тайная тайных» собственной души, и подлинный лик Юнга-мыслителя – современного психолога и вневременного мистагога, выдающегося ученого и превзошедшего науку духовидца, внимательнейшего исследователя и проникновеннейшего поэта души.

    Одна из главных задач нового перевода «Красной книги», впервые сделанного с немецкого оригинала, – дать представление о том, как выглядит и читается рукопись, выполненная готическим шрифтом на манер средневекового манускрипта, и как звучит профетическая речь Юнга, с подлинно поэтическим размахом использовавшего ресурсы немецкого языка, чья грамматика, синтаксис и стилистика по сей день сохраняют глубоко архаические черты, обеспечивающие недоступную многим современным языкам выразительность. При этом в основе всех переводческих решений лежит стремление к максимально возможной точности воспроизведения внутреннего опыта Юнга средствами русского языка.

    Издание сопровождается статьей и комментариями Сону Шамдасани, перевод которых публикуется в новой научной редакции. Издание подготовлено при поддержке Междисциплинарной научно-образовательной школы Московского университета «Сохранение мирового культурно-исторического наследия». Переводчик приносит благодарность Вадиму Молóдому (MD) за ценные замечания и предложенные исправления.

    Издательство: Касталия
    Автор: Карл Густав Юнг
    Перевод с немецкого: Олег Комков
    Год выпуска: 2025
    Страниц: 604
    Язык: русский
    Формат: pdf (скан)

    Скрытый текст. Доступен только зарегистрированным пользователям.Нажмите, чтобы раскрыть...
     
  2. Похожие складчины
    Загрузка...
Наверх